มุขนี้แปลว่าอะไร? I'm a very matured person, I apologize when I am wrong.
![รูปภาพ](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWp9yvnrCeq6a6TDbmSFrljTPWkI5j5RjdLiuUBYAw7DDCdXjac3p-uWYT5oDEIlw66OBGDug3h9Fidyb5vHbTqurjRRvaRNxfrETDwh5sj1zramwAfAnE-FHow8IOLfAkwkwf0_CZxRw/w640-h598/255936210_4712642515517480_5879292301943219449_n.jpg)
matured (adj.) = โตเป็นผู้ใหญ่ (หมายถึงมีวุฒิภาวะเป็นผู้ใหญ่) apologize (v.) = ขอโทษ (ส่วน sorry เป็น adj.) ประโยคแรกบอกว่าจากคนที่ชื่อ Xavier บอกว่า "I'm a very matured person, I apologize when I am wrong" แปลว่า ฉันเป็นผู้ใหญ่ที่มีวุฒิภาวะมากๆ คนหนึ่ง ฉันเป็นคนที่ขอโทษเมื่อฉันทำผิด เพื่อที่ชื่อ David จึงตอบกลับมาว่า "I've never head you apologize" แปลว่า ฉันไม่เคยได้ยินแกพูดขอโทษเลยนะ Xavier เลยตอบกลับว่า "I am never wrong" เพราะฉันไม่เคยผิดไง 55555 มุขนี้คือคนพูดย้อนแย้งที่บอกว่าตัวเองเป็นผู้ใหญ่มีวุฒิภาวะมากๆ แต่กลับไม่เคยยอมรับว่าตัวเองเคยผิดพลาดเลย เพราะโดยปกติแล้วคนเราย่อมทำผิดพลาดเสมอครับ คนที่ไม่มีความเป็นผู้ใหญ่ต่างหากที่ไม่ยอมรับความผิดหรือโยนความผิดให้ผู้อื่นแทน